Translation of "you did to" in Italian


How to use "you did to" in sentences:

I saw what you did to her.
Ho visto cosa le hai fatto.
Not after what you did to me.
Non dopo quello che mi ha fatto.
After what you did to me?
Dopo quello che mi avete fatto?
I know what you did to me.
So che cosa mi hai fatto.
I know what you did to that demon, Sam.
So cos'hai fatto a quel demone, Sam.
I know what you did to Charlotte, you bastard.
So cos'hai fatto a Charlotte, bastardo.
What you did to Cassandra was worse than death.
Quello che hai fatto a Cassandra è stato peggio che morire.
Look what you did to my car!
Guarda cos'hai fatto alla mia auto!
Look what you did to me.
Devi vedere che cosa mi hai fatto.
We'll give you a few hours of quiet time to reflect on what you did to Del.
Ti diamo qualche ora di pace per pensare a cos'hai fatto a Del.
I know what you did to her.
Lo so cosa le hai fatto.
You're gonna pay for what you did to me.
Pagherai per ciò che mi hai fatto.
Look what you did to my car.
Guarda cos'hai fatto alla mia macchina.
Whatever you did to me worked better than I'd have imagined.
Qualunque cosa hai fatto, ha funzionato più di quanto immagini.
Look what you did to our son!
Guarda che hai fatto al nostro Tony!
Do you remember what you did to me?
Te lo ricordi, cosa mi hai fatto?
Is that what you did to her?
È quello che hai fatto a lei?
Just like you did to me.
Proprio come hai fatto con me.
I'm surprised you care so much about Regina... especially after what you did to your other daughter.
Mi sorprende che tu ci tenga tanto a Regina, specialmente dopo quello che hai fatto alla tua altra figlia.
I'll kill you for what you did to Andy.
Ti ucciderò per quello che hai fatto ad Andy.
Why should I help you after what you did to Elijah?
Perche' mai dovrei aiutarti, dopo quello che hai fatto a Elijah?
I can't even believe you over here, man, after what you did to me.
Cosa ci fai qui, dopo quello che mi hai fatto?
You don't get to do what you did to me last week.
Col cavolo! Nessuno può fare quello che hai fatto tu, la settimana scorsa!
I know what you did to your wife, Athos.
So cosa hai fatto a tua moglie, Athos. Conosco il tuo vero carattere.
Look at what you did to me!
Guarda cosa hai fatto a me!
Yeah, time to undo what you did to this butterface.
È ora di far tornare bello questo viso.
Do you have any idea what you did to me?
Hai idea di quello che mi hai fatto?
This is what you did to me.
Questo e' cio' che hai fatto a me.
You're gonna die for what you did to her.
Morirai per ciò che le hai fatto.
You need to be punished for what you did to him.
Devi essere punita - per ciò che gli hai fatto. - Perchè lo fai?
What you did to get that embarrassing photo in The New York Post.
O quando ti facesti quella foto che ti mise in imbarazzo sul giornale.
They'll kill you for what you did to Joffrey.
Ti uccideranno per quello che hai fatto a Joffrey.
What you did to my Ferrari was the move of a small man.
Quello che hai fatto alla mia Ferrari è stata la mossa di un uomo " piccolo".
In my experience, it takes someone who's received similar training to do what you did to them.
Devi aver avuto un addestramento simile al loro per fare ciò che hai fatto.
You tell me what you did to her!
Dimmi che cosa le hai fatto!
This is what you did to Brody, isn't it?
Questo e' quello che hai fatto a Brody, vero?
9.3280971050262s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?